smart bluetooth FM transmitterModel: F300www.acme.euwww.acme.eu
10GBDimension 84×46×32mmWeight Main body: 42.9gCigarette adaptor: 75.5gCare and maintenanceYour device is a product of superior design and craftsmansh
11LTPrieš pradedant naudotiApžvalgaKorpusas Cigarečių adapteris1Daugiafunkcis mygtukas – dažnio reguliavimas, garso regulia
1217 mygtukas – maitinimo jungiklis18 Lankstus kaklelis19 Sujungimo sąvaraPagrindinės funkcijos„F300“ diegimas• Iš mašinos cigarečių lizdo į „F300“ t
13LTtelefonas palaiko A2DP, mygtuko mėlynoji indikatoriaus lemputė taip pat bus įjungta.Muzikos leidimasPrijunkite su „Bluetooth“ „A2DP“ mobilųjį te
14LTSkambinimo atšaukimasTrumpai nuspauskite mygtuką.Atsiliepimas į skambutįTrumpai nuspauskite mygtuką.Skambučio atmetimasNuspaustą mygtuką laik
15LVPirms lietošanas sākšanasPārskats Cigarešu aizdedzinātāja Galvenais korpuss
1613 Atsperpoga14 Savienojuma uzgalis15 Cigarešu aizdedzinātāja adapteris16 Strāvas gaismas indikators 17 poga – ieslēgšana18 Elastīgais statīvs19 Sav
17LV„Bluetooth” ierīču saraksta un nospiediet „Connect” (Savienot). Pēc veiksmīgas pieslēgšanās pogas ieslēgsies sarkanais gaismas indikators. Ja „Bl
18LVZvanīt pēdējam zvanītajamTuriet nospiestu pogu trīs sekundes.Atcelt zvanīšanuĪsi nospiediet pogu.Atbildēt uz zvanuĪsi nospiediet pogu.Noraidīt
19EEPõhikorpus Sigaretiadapter1MFB – sageduse ja helitugevuse seadistamine ning sageduse automaatne häälestamine2Nupp ja pu
2 3 GB User’s manual 37 Warranty card11 LT Vartotojo gidas 38 Garantinis lapas15 LV Lietošanas instrukcija 39 Garantijas lapa19 EE Kasu
2012 Ühenduspilu13 Vedrunupp14 Ühendusaas15 Sigaretiadapter16 Toite indikaatortuli17Nupp – toitelüliti18 Painduv kael19 ÜhendusalusPõhitoimingudSeadm
21EEkood: ”0000” ja vajutage nuppu “Yes” või “conrm”.E. Pärast sidumist valige Bluetoothi-seadmete loendist “F300” ja vajutage “connect”. Pärast ühe
22EEKõne katkestamineVajutage lühidalt nuppu .Kõnele vastamineVajutage lühidalt nuppu .Kõnest loobumineVajutage nuppu umbes 2 sekundit.Kõne lõpetamin
23RUПеред началом эксплуатацииОбзор Адаптер для
2411 Выход– 3,5мм аудио выход12 Слот для подключения13 Кнопка с пружиной14 Наконечник для подключения15 Адаптер для прикуривателя16 Индикаторный сиг
25RUиндикаторы будут мигать по очереди).C. В соответствии с указаниями, введите пароль или PIN номер: «0000», и нажмите на кнопку Yes (Да) или conrm
26Работа F300Функция ОперацияРегулировка частотыПоверните MFB один раз вправо, частота увеличится на 0,1мГц;Поверните MFB один раз влево, частота уме
27RUгрязных местах. Могут быть повреждены его движущиеся части и электронные компоненты.4. Не храните устройство в жарких местах. Высокая температура
28Przed pierwszym użyciem urządzeniaInformacje ogólne Przejściówka do
29PL7Przycisk – powrót do poprzedniego utworu muzycznego8Przycisk – przejście do następnego utworu muzycznego9Wyświetlacz – do wyświetlania częstotl
3GBBefore usingOverview Main Body Cigarette Adaptor1MFB—Adjust frequency, adjust volume and frequency tun
302. Następnie należy obracać przycisk wielofunkcyjny urządzenia F300 w celu ustawienia w nim takiej samej częstotliwości, jak w radioodbiorniku samo
31PLWejście audio 3,5 mmUżywając kabla typu mini jack-mini jack, należy jeden z jego końców wetknąć do wejścia 3,5 mm urządzenia F300, a drugi do wejś
32PLOdrzucanie połączenia telefonicznegoWcisnąć i przytrzymać przycisk przez około 2 sekundyKończenie rozmowy telefonicznejKrótko wcisnąć przycisk Ut
33DEVor InbetriebnahmeÜbersicht Adapter für Bedienfeld Z
3410 Line In – 3,5 mm Audioeingang11 Line Out – 3,5 mm Audioausgang12 Befestigungsnut13 Federtaste14 Verbindungsspange15 Adapter für Zigarettenanzünde
35DEBluetooth-Geräteliste.D. Geben Sie auf Anfrage das Kennwort oder die PIN-Nr. “0000” ein und drücken Sie “Yes “(Ja) oder “Conrm” (Bestätigen).E.
36Wahlwiederholung Taste 3 Sekunden lang drückenRufvorgang abbrechen Taste kurz drückenGespräch annehmen Taste kurz drückenAnruf abweisen Taste e
37GBWarranty card www.acme.eu/warrantyProduct Product modelProduct purchase date Seller name, addressFailures (date, description, position of the per
38LTGarantinis lapas www.acme.eu/warrantyGaminys Gaminio modelisGaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresasGedimai (data, aprašymas, gaminį p
39LVGarantijas lapa www.acme.eu/warrantyIzstrādājums Izstrādājuma modelisIzstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adreseBojājumi (datums, a
411 Line Out—3.5mm audio output12 Connecting slot13 Spring button14 Connecting thimble15 Cigarette adaptor16 Power indicator light17 button – Power sw
40EEGarantiileht www.acme.eu/warrantyToote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadressPuudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuv
41RUГарантийный талон www.acme.eu/warrantyИзделие Модель изделияДата покупки изделия Наименование продавца, адресНеисправности (дата, описание, должн
42PLGarantiileht www.acme.eu/warrantyNazwa wyrobu Model wyrobuData nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcyAwarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa s
43DEGarantieblatt www.acme.eu/warrantyProdukt Modell des ProduktesKaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des VerkäufersDefekte (Datum, Beschreibu
Model: F300smart bluetooth FM transmitterwww.acme.eu
5GB1. Adjust the frequency of car FM radio to a frequency that is not broadcasting radio station;2. Rotate the MFB of the F300 to adjust its frequen
6• If red or blue indicator light is on, which means the F300 has already connected with some device, at this time, the F300 can’t connect with other
7GBfrequency on the car FM radio.2. Pair your mobile phone with the F300, after successful HFP connecting (red indicator light of the button is on),
8Reject call RingingPress the button for about 2 secondsEnd callConversation modeBriey press the buttonThe function of playing music:Pause/revert P
9GBBecause the F300 has already connected with Bluetooth HFP device, you can make handsfree call.2. Why is the blue indicator light of the button o
Kommentare zu diesen Handbüchern